Obsah článku
Potřebujete přeložit text do cizího jazyka? Zapomeňte na internetové překladače a obraťte se na profesionály! Jedině s těmi budete mít jistotu, že text bude v pořádku a bez chyb. Ve hře je i vaše pověst!
Pokud se s překladem nechcete trápit sami (jestli jazyk opravdu brilantně neovládáte, hned tuto možnost zavrhněte), nabízejí se vám v podstatě dvě řešení: využít služeb překladatele na volné noze, nebo překladatelské agentury. Kterou variantu zvolit?
Překladatel na volné noze versus překladatelská agentura
Překladatel na volné noze zřejmě bude levnější, ale jeho schopnosti o něco omezenější. Málokterý překladatel na volné noze zvládá překládat, tlumočit a provádět korektury zároveň. Do dvacítky světových jazyků, které najdete v portfoliích překladatelských agentur, nutno podotknout! K tomu ovládá DTP i IT. Profesionální agentury všechny tyto odborníky zaměstnávají či si je alespoň najímají. Jde-li vám tedy o víc než překlad, měli byste si zaplatit za profesionální agenturu.
Desetiletá praxe v oboru
S profesionálním jazykovým servisem na té nejvyšší úrovni se setkáte například u společnosti Profi překladatel, s.r.o. (na internetu hledejte pod odkazem překladatel angličtina) se specializací na překlady, tlumočení a korekci cizojazyčných textů. Za svou více jak desetiletou historii agentura má na svém kontě pět tisíc přeložených normostran, tisícovku korektur, dvě stě tlumočení pro ty nejrenomovanější společnosti (včetně České televize), a to vše pro více než 500 spokojených klientů. Ti kvalitu služeb této překladatelské agentury dokládají snad ze všeho nejvíc. Aneb, víte, co se říká? Že nejlepší reklamou je spokojený klient.
22 jazyků slovem i písmem
V agentuře ovládají celkem 22 jazyků. Slovem i písmem samozřejmě. Spolu se světovými jazyky se jedná i o arabštinu, maďarštinu, rumunštinu, korejštinu, švédštinu, finštinu, japonštinu a norštinu. A spoustu dalších řečí, jejichž seznam najdete přímo na stránkách agentury (profiprekladatel.cz).
Překlad do 24 hodin bez příplatku? Je to možné!
Očekávat můžete nejenom správnost překladu, a to jak po obsahové, tak i gramatické stránce, ale také jeho rychlost. Překlad v rozsahu dvou normostran budete mít na stole (v e-mailové schránce) do 24 hodin! Bez jakéhokoliv příplatku! Tak neváhejte! Více informací hledejte pod odkazem angličtina překladatel.